¿Es o no Guadalupe el nombre de la Guadalupana?

Imagen relacionada

El origen del nombre Guadalupe siempre ha sido motivo de controversias. Existen dos versiones acerca de si el nombre de la Virgen es Guadalupe o no?
Aquí te presento ambas.

Por: www.sancta.org | Fuente: www.sancta.org     
"Manifestó su tío ser cierto que entonces le sanó y que la vio del mismo modo en que se aparecía a su sobrino; sabiendo por Ella que le había enviado a México a ver al Obispo. También entonces le dijo la Señora de cuando él fuera a ver al Obispo, le revelara lo que vio y de qué manera milagrosa le había sanado; y que bien le nombraría, así como bien había de nombrarse su bendita imagen, la siempre Virgen Santa María de Guadalupe".
 (Nican Mopohua)
¿Por qué habría la Virgen María, apareciéndose a un indio en el recientemente conquistado México y hablándole en su idioma nativo, náhuatl, querer llamarse "de Guadalupe", un nombre español?

¿Quiso ella en todo caso ser llamada de Guadalupe por la estatua de Nuestra Señora de Guadalupe en Extremadura, España?

En sus apariciones a lo largo de los siglos la Santísima Virgen María se identificó a sí misma con su nombre o uno de sus Títulos, y fue generalmente luego conocida con el nombre del lugar donde ocurrieron las apariciones (Fátima, Lourdes, etc.).

¿Entonces por qué la Virgen, apareciéndose a un indio en el México recién invadido y hablándole en su idioma nativo, hubiera querido ser llamada con el nombre en español de Guadalupe?

¿Estaba Ella quizás refiriéndose a la milagrosa estatua de Nuestra Señora de Guadalupe, la que fue otorgada por el Papa Gregorio el Grande al Arzobispo de Sevilla, que estuvo perdida por 600 años y fue encontrada por Gil Cordero guiado por una aparición de Nuestra Señora? La milagrosa y muy venerada estatua fue nombrada de Guadalupe porque así se llamaba el poblado ubicado cerca al lugar del descubrimiento.

El origen del nombre Guadalupe siempre ha sido motivo de controversias, y muchas posibles explicaciones han sido dadas. Se cree sin embargo como la más acertada que el nombre es el resultado de la traducción del náhuatl al español de las palabras usadas por la Virgen durante su aparición a Juan Bernardino, el tío enfermo de Juan Diego.

Se cree que Nuestra Señora usó el término azteca (náhuatl) de coatlaxopeuh, el cual es pronunciado "quatlasupe" y suena extremadamente parecido a la palabra en español Guadalupe. Coa significando serpiente, tla el artículo "la", mientras xopeuh significa aplastar. Así Nuestra Señora se debió haber referido a ella misma como "la que aplasta la serpiente."

Debemos recordar que los aztecas ofrecían anualmente más de 20,000 hombres, mujeres y niños como sacrificios humanos a sus dioses, ritos que en muchos casos incluían el canibalismo de los cuerpos de las víctimas. En 1487, debido a la dedicación de un nuevo templo en Tenochtitlán, unos 80,000 cautivos fueron inmolados en sacrificios humanos en una sola ceremonia que duró cuatro días.

Ciertamente en México, con la conversión de millones de los habitantes al cristianismo, Ella aplastó la serpiente.

EL CANONIGO DE LA BASILICA DE GUADALUPE SOSTIENE QUE GUADALUPE ES EL NOMBRE DE LA VIRGEN



El P. Eduardo Chávez, canónigo de la Basílica de Guadalupe y director del Instituto Superior de Estudios Guadalupanos, explicó en un video el “significado maravilloso” del nombre de Santa María de Guadalupe.

El P. Chávez, que fue postulador de la causa de canonización de San Juan Diego, el vidente de la Virgen de Guadalupe, señaló que “en su nombre está su misión”.

“María tiene tres significados: la elegida por Dios, la iluminadora, la más hermosa”, señaló, y destacó que “ella no es la luz, Jesucristo es la luz. Ella es la iluminadora, quien ilumina por Jesucristo Nuestro Señor”.

Por otra parte, dijo, Guadalupe tiene “origen árabe” y “su significado es el cauce del río. Ella no es el agua, sino que lleva. Ella transporta el agua, el agua viva es Jesús”.

Santa María de Guadalupe se apareció entre el 9 y 12 de diciembre de 1531 al indio San Juan Diego en el cerro del Tepeyac, y le pidió que se construya un templo católico en el llano, a los pies de la montaña.


Al presentarle el pedido al entonces Obispo de México, Fray Juan de Zumárraga, San Juan Diego llevó como signo su tilma llena de rosas aparecidas milagrosamente en el árido Tepeyac. Al abrir la tela, apareció la imagen de la Virgen de Guadalupe.

La tilma de San Juan Diego con la imagen original de la Virgen de Guadalupe se conserva hoy en la Basílica de Guadalupe, en Ciudad de México.

¿Un nombre de origen indígena?

El P. Chávez respondió también a quienes sostienen que el nombre de la Virgen de Guadalupe tiene un origen indígena en la lengua náhuatl, con vocablos como “tequatlanopeuh”, “cuahtlapcupeuh” o “tequatlasupe”.

Eso, aseguró, “es un error. Ella siempre dijo ‘Guadalupe’”.

“Vemos documentos incluso náhuatl en todo el siglo XVI, que tenemos tantos documentos, y también del siglo XVII, en donde es pronunciado el nombre de Guadalupe”.

El sacerdote mexicano precisó que si bien la Virgen de Guadalupe no corresponde a la advocación del mismo nombre que se venera en Extremadura (España), “toma la palabra Guadalupe. Su nombre es Santa María de Guadalupe. Y lo dice desde los documentos más antiguos”.

En el Nican Mopohua, por ejemplo, “perfectamente dice Santa María de Guadalupe, y así quiere ser conocida”.

Frente a quienes difunden el error de que el nombre tiene un origen náhuatl, el P. Chávez alentó a “difundir la verdad”.

“Hay mucha gente que se abroga, que se hace sentir como el gran conferencista, la gran conferencista, la que sí sabe, y nunca han pisado un archivo” y “no han hecho una verdadera y seria investigación”, criticó.

El director del Instituto de Estudios Guadalupanos explicó que el error del supuesto origen náhuatl de Guadalupe surge recién en 1675, más de un siglo después de las apariciones de la Virgen en el Tepeyac.

“Luis Becerra Tanco, en 1675, mete este equivoco”, indicó, y lo sustentó en que en náhuatl no existe el sonido “d” ni la “g”.

“De ahí se origina todo este asunto de un nombre indígena”, dijo.

Si bien es cierto que estos sonidos no existen en náhuatl, explicó, tanto Juan Bernardino como Juan Diego “ya habían sido bautizados desde 1524, así que en sus propios nombres de pila ya tienen la ‘d’. Y la Virgen de Guadalupe nunca dijo soy ‘gelupe’, dijo Guadalupe, Y ese sonido sí lo tienen los indígenas: Teotihuacán, huacal, aguacate”.

"Virgen María de Guadalupe, dulce Señora y Madre nuestra, nos volvemos a ti para agradecerte de todo corazón que hayas querido que la canonización de tu fiel servidor, Juan Diego, "el más pequeño de tus hijos", haya sido aquí, en tu "casita sagrada" del Tepeyac.

"Madre, te pedimos fervientemente que esta canonización sirva para para impulsar la Nueva Evangelización en toda América y en el mundo entero. Que Juan Diego, a quien podemos ya venerar como santo, sea un verdadero modelo de vida cristiana para "todos los moradores de estas tierras y demás amadores tuyos que invocan tu nombre".

Súplica a la Virgen de Guadalupe, pronunciada por
el Santo Padre durante la Misa de Canonización de San Juan Diego
el 31 de julio, 2002

NOTA DE PUNTADAS DE FAMILIA
La palabra final, la tiene el canónigo de la Basílica, que muestra documentos con el nombre de Guadalupe, lo demás son palabras sin sustento. Esa es mi opinión.